Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Slovensky
Jedu do práce. Zapisuji faktury. Stále slyším jak "MY MÁME spoustu práce, jak jsou ty závěrky..." Jenomže telefonováním, psaním zpráv a drby se práce neudělá! Mlčím, dělám svou práci a v duchu odpočítávám dny do konce srpna. Co není v hlavě, musí být v nohách, a tak se zase vracím do práce. Konečně jsem na zastávce a mířím domů. Dorazila jsem později, než jsem chtěla. Už toho moc nestihnu.
Další cesta do práce, další zapsané faktury. Zvýrazňovače jsou potřeba. Mám připravené papíry na zítra. Jenže se stejně musím vrátit, protože mám hlavu děravou. Konečně se dostávám na zastávku a mířím k domovu. Dorazila jsem později, než jsem chtěla. Moc už toho před spaním nestihnu.